Translation of "like they knew" in Italian

Translations:

come se lo

How to use "like they knew" in sentences:

It's almost like they knew, Jack.
E' come se lo avessero saputo, Jack.
They're bawling like they knew the man.
Frignano come se fossero suoi amici.
It's like they knew we were coming.
Come se sapessero che stavamo arrivando.
It sounds like they knew Tom was there and they came just to get him.
Come se avessero saputo di Tom e fossero venuti per lui.
It's almost like they knew we were there.
Non lo so! È come se sapessero che eravamo lì!
A lot of people felt like they knew her.
A molte persone sembrava di conoscerla.
It was kind of like they knew like I had this invisible force field around me.
Era come se sapessero, come se avessi questo campo di forze invisibili intorno a me
It's almost like they knew we were coming, sir.
Sembra quasi che sapessero che stessimo arrivando, signore.
Yeah, like they knew exactly where they were going.
Gia', come se sapessero esattamente dove dirigersi.
It looks like they knew what they were dealing with.
Sembra che sapessero con che cosa avevano a che fare.
They acted like they knew the thing from the time it was two minutes old.
Era come se capissero le cose nello stesso istante in cui succedevano.
They cleared out like they knew we were coming.
Hanno cancellato le tracce come se sapessero che stavamo arrivando.
It sure seemed to me like they knew we were coming.
Sembrava che sapessero che stavamo arrivando.
It's like all the normal ones left town, like they knew.
E' come se tutti i normali se ne fossero andati, come se lo sapessero.
Sounds like whoever did this couldn't face it, like they knew the kids, if you can wrap your head around that.
Sembra che chiunque l'abbia fatto, non potesse affrontarlo, come se conoscesse i bambini... se puo' avere qualche senso.
Killer wasn't in a hurry, Like they knew nobody was coming home.
Non aveva fretta, come se sapesse che non l'avrebbero disturbato.
Like they knew what they were doing.
Come se sapesse cosa stava facendo.
They just slowed down like they knew who I was.
No, hanno solo rallentato, come se sapessero chi ero.
Yeah, it's like they knew we were comin'.
Gia', come se sapessero che stessimo arrivando.
All talked like they knew him.
Parlavano tutti come se lo conoscessero.
Like they knew about the vault at Wayne Enterprises.
Come quando sapevano del caveau alla Wayne Enterprises.
Yeah, it's like they knew they were being haunted.
E' come se sapessero di essere perseguitati.
They ambushed us like they knew our freaking address.
Ci hanno teso un'imboscata, come se conoscessero il nostro indirizzo.
Just like they knew where to find Marvin and that The Ash's books were in Trick's lair.
Proprio come sapevano dove trovare Marvin e che i libri dell'Ash erano nella tana di Trick.
Seems like they knew every move we made.
Pare che conoscessero le nostre mosse.
It looked like they knew you, and not in a very good way.
Sembrava che ti conoscessero e che non fossero tuoi amici.
And it seemed like they knew where they were going before I did.
Sembrava sapessero dove stavano andando, prima di di me.
I still say it looks like they knew each other.
Mi sembra ancora che si conoscessero.
And we know, just like they knew, how hard it is.
E sappiamo, proprio come loro sapevano, quanto sia difficile.
2.7871279716492s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?